Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: część dolna
Część dolna
(jarzmo) posiada występ, który wchodzi pod pierścień butelki w ten sposób, że podtrzymuje całość.

the
lower part
(clamp) is equipped with a spur that slips under the ring of the bottle, holding the entire apparatus together.
Część dolna
(jarzmo) posiada występ, który wchodzi pod pierścień butelki w ten sposób, że podtrzymuje całość.

the
lower part
(clamp) is equipped with a spur that slips under the ring of the bottle, holding the entire apparatus together.

...przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu

...of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or di
W przypadku gdy kilka oddzielnych sztuk odzieży do przykrycia dolnej części ciała jest zgłoszonych razem (na przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy traktować oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or divided skirt, the other garments being considered separately.

...przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu

...of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or di
W przypadku gdy kilka oddzielnych sztuk odzieży do przykrycia dolnej części ciała jest zgłoszonych razem (na przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy traktować oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or divided skirt, the other garments being considered separately.

...przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu

...of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or di
W przypadku gdy kilka oddzielnych sztuk odzieży do przykrycia dolnej części ciała jest zgłaszanych razem (na przykład dwie pary spodni lub spodnie i szorty lub spódnica lub spódnico-spodnie i spodnie), za
część dolną
składową należy uważać jedne spodnie, a w przypadku damskiego lub dziewczęcego kostiumu spódnicę lub spódnico-spodnie, pozostałą zaś odzież należy traktować oddzielnie.

If several separate components to cover the lower part of the body are presented together (for example, two pairs of trousers or trousers and shorts, or a skirt or divided skirt and trousers), the constituent
lower part
shall be one pair of trousers or, in the case of women's or girls' suits, the skirt or divided skirt, the other garments being considered separately.

Tym niemniej, rodzaje produktu należące do różnych segmentów (w tym
część dolna
i górna) będą rozpatrywane jako stanowiące jeden produkt, jeżeli nie ma wyraźnych linii podziału pomiędzy segmentami,...

However, product types falling in different segments (including
bottom end
and top
end
) will be considered as forming a single product if there are no clear dividing lines between the various...
Tym niemniej, rodzaje produktu należące do różnych segmentów (w tym
część dolna
i górna) będą rozpatrywane jako stanowiące jeden produkt, jeżeli nie ma wyraźnych linii podziału pomiędzy segmentami, np. jeżeli segmenty zachodzą na siebie lub stanowią konkurencję dla siebie.

However, product types falling in different segments (including
bottom end
and top
end
) will be considered as forming a single product if there are no clear dividing lines between the various segments, i.e. if there is
some
overlapping and competition between adjoining segments.

Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm;

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;
Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm;

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;

Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm.

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;
Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm.

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;

Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm;

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;
Część dolna
i górna wykonane są z rurki o średnicy 20 mm;

The
lower part
and the upper
part
is made of a 20 mm diameter tube;

ramka o wymiarach 70 × 55 milimetrów podzielona na część górną o wymiarach 70 × 15 milimetrów i
część dolną
o wymiarach 70 × 40 milimetrów;

a 70 by 55 millimetre box divided into an upper part of 70 by 15 millimetres and a
lower part
of 70 by 40 millimetres;
ramka o wymiarach 70 × 55 milimetrów podzielona na część górną o wymiarach 70 × 15 milimetrów i
część dolną
o wymiarach 70 × 40 milimetrów;

a 70 by 55 millimetre box divided into an upper part of 70 by 15 millimetres and a
lower part
of 70 by 40 millimetres;

Wkręca się w
część dolną
w taki sposób, aby mocno utrzymała całość na butelce.

It is screwed into the
lower part
, holding the entire apparatus firmly onto the bottle,
Wkręca się w
część dolną
w taki sposób, aby mocno utrzymała całość na butelce.

It is screwed into the
lower part
, holding the entire apparatus firmly onto the bottle,

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys’ woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women’s or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men’s or boys’ woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women’s or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man-made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man-made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man-made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man-made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women’s or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men’s or boys’ woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women’s or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls' woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

...damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemiczn

...slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibr
Męskie lub chłopięce tkane bryczesy, szorty inne niż strój kąpielowy i spodnie (włączając luźne); damskie lub dziewczęce spodnie tkane i spodnie luźne, z wełny, bawełny lub włókien chemicznych;
części dolne
dresów z podszewką, inne niż objęte kategorią 16 lub 29, z bawełny lub włókien chemicznych

Men's or boys' woven breeches, shorts other than swimwear and trousers (incl. slacks); women's or girls’ woven trousers and slacks, of wool, of cotton or of man made fibres;
lower parts
of track suits with lining, others than category 16 or 29, of cotton or of man-made fibres

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich